-
Iblet
- Bois Iblet, forêt de la commune de Ménières, district de la Broye (Fribourg),
d´un ancien prénom attesté au XIIIème siècle.
-
Icogne
- Commune et village valaisans du district de Sierre, Ucognez et Ucogni
en 1234, Ucogny en 1250, Hucogny en 1339, Hucongny en 1394,
pourrait être de même origine que Ecône.
Lac d´Icogne, petit lac (Lens, district de Sierre, Valais).
-
If
- If (Taxus baccata), arbre de la famille des Taxacées, du gaulois ivos.
Sex de l´If,
rocher en forêt (Evionnaz, district de Saint-Maurice, Valais).
-
Ifala
- Pointe de l´Ifala, 2651m (Finhaut, district de Saint-Maurice, Valais), d´un mot
local ifala, « ancelle », par métaphore.
-
Ignes
- Les Ignes, pâturage de la commune d´Evolène (District d´Hérens, Valais), dans les
Aiguilles Rouges d´Arolla, Glacier des Ignes et Col des Ignes, 3181m,
du latin ignis, « feu », par allusion à la couleur de cet endroit au
soleil levant [Jaccard].
-
Igrec
- L´Igrec, maison isolée de la commune de l´Abbaye (Vallée de Joux, Vaud),
probablement par analogie de forme avec la lettre Y, voir
Y.
-
Ila,
Ilages,
Ile,
Iles,
Illette,
Ilon,
Ilots,
Isle,
Isles
- Ile, presqu´île, ou simplement terrain parfois inondable situé le long d´une rivière.
Mot régional îles, « buissons et graviers sur les bords d´une rivière »
[Pégorier]. Patois ila, vieux français
isle, latin vulgaire *isula, latin insula, « île ».
Les Ilages, lieu-dit au bord de l´Arve (Bonneville, Faucigny, Haute-Savoie) ;
L´Ile, insula Gebennensis en 1258, in Insula en 1274, île sur
le Rhône où était édifié le Château de l´Ile, Munitio en 1219,
Castellanum Insule en 1285 (Genève) ;
L´Ile, L´isle en 1847, Lille en 1911, maisons isolées
(Saint-Cyr-Sur-Menthon, Bresse, Ain) ;
La Vieille Ile, sur le Rhône (Cressin-Rochefort, Bugey, Ain) ;
Les Iles, versus Insulas en 1497
(Collonges, Pays de Gex, Ain) ;
Iles Neuves et Iles Vieilles, lieux-dits au bord du Rhône
(Collonges, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Les Iles, eix Illes et Yles en 1441, es Ylles en
1530, es Isles en 1545, les Isles en 1693, hameau sur l´Areuse
(Boudry, Neuchâtel).
Vieux français isle :
Les Isles, ferme près des îles du Rhône (Collonges, Pays de Gex, Ain) ;
Chemin des Isles conduisant aux Iles (Boudry, Neuchâtel) ;
L´Isle, localité construite sur les anciennes îles de la Venoge,
Insula de Chablie en 1299, Lylaz en 1324, Lile en 1343,
Lille vers 1355, Lila en 1357, Lilaz en 1446, Lyla en
1542 et Lylle en 1409, commune et village (District de Cossonay, Vaud) ;
L´Isle, hameau près des îles du Rhône (Saint-Benoît, Bugey, Ain) ;
L´Isle d´Abeau, Insula villa
au Xème siècle, Islata au XIIème siècle, Isle
au XVIIème siècle, Isle Darthas au XVIIème siècle,
Isle de Beau en 1690, canton, commune et village
(Arrondissement de la Tour-du-Pin, Isère) ;
L´Isle-Crémieu, in insula Crimiaci au XIVème siècle,
région de l´Isère limitée au Nord Ouest et au Nord-Est par le Rhône, et au Sud par des
dépressions mal drainées, jadis inondables, d´où son nom.
Français îlet, ancien français illet, illette, « très petite
île », avec le suffixe diminutif -ette :
Illette, lieu-dit (Penthalaz, district de Cossonay, Vaud).
Diminutifs avec le suffixe -on :
L´Ilon, Islon en 1906, maisons isolées (Bex, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Ilons, Illions en 1696, Isellions en 1906, hameau
(Collombey-Muraz, district de Monthey, Valais).
Français îlot, vieux français islot, « très petite
île », avec le suffixe diminutif -ot :
Les Ilots, lieu-dit au bord du Rhône (Saillon, district de Martigny, Valais).
Patois valdôtain ila, « île » :
L´Ila, hameau au bord du Buthier (Bionaz, vallée d´Aoste).
-
Ilettes
- Les Ilettes, lieu-dit, zône industrielle (Monthey, Valais), es Lites et
Littes en 1296, es Lettes en 1743, probablement *es y lettes, avec
la préposition patoise y, « au, en », et
Lettes.
-
Illars,
Illarsaz
- « Aux mélèzes », préposition patoise y, « au, en », et
Larses.
Les Illars, lieu-dit (Bullet, district de Grandson, Vaud) ;
Illarsaz, Illarza en 1288, Ylarsa en 1351,
au Village d´Illarse et au Village Dy Larse en 1696, hameau
(Collombey-Muraz, district de Monthey, Valais).
-
Illens,
Irlens
- nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif *Illingos, « chez les
Illingi », dérivé du nom propre Illo, d´un ancien norrois
illr, « mauvais » [Perrenot], ou
d´un radical Itil- [Stadelmann].
Illens, Itlens en 1179, Icliens en 1181, Ytlens en
1190, Illens au XIIème siècle, Hylleins en 1251,
yllens en 1324, Yllans en 1350, Chastel dirllain,
grange dirlens
en 1475, nom allemand Illingen attesté en 1477, Yllingen en 1397,
ancienne commune, hameau et château ruiné (Rossens, district de la Sarine, Fribourg) ;
Illens, Ullens en 1155, Hellens et Heslens en 1154,
Illens en 1157, Itlens en 1179, Icliens en 1182,
Ylleins en 1234, Illeins en 1238, Hyllens en 1251,
Yllans en 1350, Irlens en 1388, Yrlens en 1419, Irlains
en 1475, lieu-dit et château ruiné, dont subsistent
Champ d´Illens, lieu-dit (Le Flon, district de la Veveyse, Fribourg), et
Crêt d´Irlens, Crêt d´Illens sur la
Carte Nationale, hameau
(Chapelle, district de la Glâne, Fribourg).
-
Illiat
- Commune et village de la Dombes (Thoissey, arrondissement de Bourg-en-Bresse, Ain),
Ecclesia d´Illie vers 1250, Yllia en 1285, Curatus de Illia
vers 1325, Illiacus en 1365, Yllies en 1506, Illiat en 1612,
d´un nom de domaine d´origine gallo-romaine *Iliacum, dérivé avec le suffixe
-acum du
gentilice *Ilius.
-
Ima
- Forêt d´Ima, forêt de la commune de Mieussy (Faucigny, Haute-Savoie), sur
le Plateau de Sommand, dont le nom viendrait directment de l´adjectif latin féminin
ima, « tout à fait en bas, le plus bas ; tout à fait au fond » et serait mal placé
sur la carte [Künzi 1997].
-
Impart
- Hameau de la commune de Hauteville (District de la Gruyère, Fribourg), sans doute
synonyme de « indivis », ancien français impartable, impartible, « qui ne peut être
divisé » ;
Communs d´Impart, forêt déclive
(Hauteville, district de la Gruyère, Fribourg).
-
Increne
- Patois inkrena, « entaille, encoche », voir
Encrène.
Croix d´Increne, petite éminence, 1839m (Champéry, district de Monthey, Valais) ;
Les Increnes, parois rocheuses
(Vallon d´Emaney, Salvan, district de Saint-Maurice, Valais).
-
Incrota
- Chalet Incrota, maison isolée de la commune de Châtel-Saint-Denis, district de la
Veveyse (Fribourg), probablement par agglutination
de in crota « dans le creux », voir
Crot et le mot régional
encrotter.
-
Inden
- Commune et village valaisans du district de Loèche, Indes en 1242,
Yndes en 1250, nom d´origine romande inconnue, peut-être
Andains, alémanisé au XVème
siècle.
-
Indévis,
Indivis,
Indivise
- Bien possédé et exploité en commun par plusieurs propriétaire, et qui ne peut être
divisé, ou qui n´a pas encore été partagé.
Les Indévis, hameau (Maracon, district d´Orbe, Vaud) ;
Les Indivis, hameau (Chapelle, district de la Glâne, Fribourg) ;
Les Indivis, forêt déclive (Orcier, la Côte en Chablais, Haute-Savoie) ;
Forêt Indivise de Vaulnaveys (Vaulnaveys-le-Haut, Belledonne, Isère).
-
Index
- Index de la Glière, 2595m, et Col de l´Index, 2549m
(Aiguilles Rouges, vallée de Chamonix, Haute-Savoie), par
métaphore, monolithe pointant vers le ciel.
-
Infernet
- Ancien français inferne, « infernal », avec le suffixe diminutif
-et, voir
Enfer.
L´Infernet, hameau (Ugine, Val d´Arly, Savoie) ;
Col de l´Infernet, 2098m (Maurienne, Savoie).
-
Infloria
- Probablement un lieu défriché, dérivé de Floria avec
agglutination de la préposition en.
L´Infloria, alpage, et
Chalet de l´Infloria, chalet d´alpage (Savièse, district de Sion, Valais).
-
Infranchissable
- Col Infranchissable, 3349m, qui s´atteint facilement du côté français, mais fut
longtemps réputé infranchissable du côté italien. Il fut franchi la première fois en
1870 [Boyer].
-
Injoux
- Ancienne commune et village de la commune d´Injoux-Génissiat, en Michaille
(Bellegarde-sur-Valserine, arrondissement de Nantua, Ain), Ecclesia Ingiaci en
1198, Cura de Ingiou vers 1344, Villaige d´Ingioux en 1563, probablement
« en Joux ».
-
Innimond
- Commune et village du Bugey (Lhuis, arrondissement de Belley, Ain),
Mons Inimontis vers 1105, Sanctus Petrus Inimontis en 1112,
Mons que Inimons antiquitus appellatur au XIIIème siècle,
Domus Ynimontis en 1200, Ecclesia Inimontis en 1202,
Territorium Hynimontis en 1212, De Ynimonte en 1339, Ynimont
en 1580, Innimond en 1703, Ennemond en 1784 (par
attraction paronymique avec le prénom
Ennemond), Inimond en l´an X, Innimont en 1911. Le nom primitif
paraît être In[n]imons, composé de mons
et d´un anthroponyme germanique Inno
[Förstemann].
-
Insarles
- Dzeu des Insarles, « forêt des ancelles »,
d´un mot patois insarle, « bardeau » correspondant au mot régional
ancelle
[Fellay], donc une forêt exploitée pour faire des
bardeaux (Bruson, Bagnes, district d´Entremont, Valais).
-
Inson
- Préfixe latin in, « dans, sur, en », et
Son, « sommet ».
Inson, alpage (Grône, district de Sierre, Valais) ;
Inson, forêt, et Cabane d´Inson, maison isolée
(Bulle, district de la Gruyère, Fribourg).
-
Intrets
- Arête des Intrets, crête rocheuse au-dessus d´Avoriaz (Morzine, Chablais,
Haute-Savoie), peut-être une forme patoise de entre.
-
Intriat
- Hameau de la commune d´Izernore (Haut-Bugey, Ain), Heyntriacus en 1306,
E[n]trya en 1394, Yntria et apud Eyntriacum en 1419,
Entria en 1440, De Entriaco en 1483, Entriaz en 1503,
Intria sur la Carte de Cassini, d´un nom de
domaine d´origine gallo-romaine indéterminé, les noms anciens étant déjà déformés.
-
Introd
- Commune et village de la vallée d´Aoste, dont le nom dériverait du latin intra,
« à l´intérieur », selon l´étymologie courante, en raison de sa position entre la
Doire de Rhêmes et le torrent Savara. La tradition populaire voit même dans le suffixe
-od le français « eaux », donc Introd signifierait « entre les eaux » !
On préfère y voir un dérivé d´un nom de personne avec le suffixe de possession
-od.
-
Intyamon
- Nom régional de la Haute-Gruyère, « là en amont », patois inquie,
« là », et Amont.
-
Invau
- Préfixe latin in, « dans, sur, en », et
Vau.
Invau, hameau (Ursy, district de la Sarine, Fribourg).
-
Invergnaou,
Inverniers,
Invers,
Inversants,
Inversins,
Invessanes
- Variante de Envers.
Les Inverniers, lieu-dit (Vallée du Versoyen, Les Chapieux, Savoie) ;
Les Invers, lieu-dit déclive orienté au nord
(Chandolin, Val d´Anniviers, Valais) ;
Forêt des Invers, forêt déclive orientée au nord
(Saint-Luc, Val d´Anniviers, Valais) ;
Les Inversants, lieu-dit orientée au nord (Lescheraines, Bauges, Savoie) ;
Les Inversins, lieu-dit, marais (Burtigny, district de Nyon, Vaud) ;
Les Invessanes, peut-être de même sens, avec
mutation du son [rs] en [ss], forêt
sur l´envers d´une colline (La Sonnaz, district de la Sarine, Fribourg).
Patois valdôtain :
Invergnaou, alpage, nom monté au
Cormet d´Invergnaou, sommet, 2607m, et à la
Becca d´Invergnaou, sommet, 2967m
(Bionaz et Oyace, vallée d´Aoste).
-
Invouardieux,
Invuardes
- Préfixe latin in, « dans, sur, en », et dérivés de
Vuardes.
Les Invuardes, En Wardes en 1258, aussi Les Envuardes en 1906,
quartier de Payerne, ancien hameau (Payerne, Vaud) ;
Bois des Invuardes, forêt (Cugy, district de la Broye, Fribourg).
Avec le suffixe -eux :
Les Invouardieux, forêt déclive
(Finhaut, district de Saint-Maurice, Valais).
-
Invoué,
Invuettes
- Préfixe latin in, « dans, sur, en », et
Vuettes.
L´Invoué, hameau (Ependes, district de la Sarine, Fribourg).
Avec le suffixe diminutif -ette :
Les Invuettes Dessous et Les Invuettes Dessus, es Invouettes en
1906, maisons isolées (Charmey, district de la Gruyère, Fribourg).
-
Invua
- Hameau de la commune de Hauterive, district de la Sarine (Fribourg), pour lequel
[Aebischer]
propose une signification « au gué », latin vadum, justifiée par
sa position au bord de la Sarine.
-
Invues
- Joux des Invues, forêt de Neirivue
(Haut-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg), nom composé de in, « en », et du
suffixe -vue.
-
Iplens
- Lieu-dit de la commune de l´Isle, district de Cossonay (Vaud), in Erplenae en
1002, villa que dicitur Erplens en 1009,
Iplens au XIIème siècle, nom d´origine
burgonde, dériverait d´un primitif *Erpilingos, « chez les Erpilingi »,
dérivé du nom propre Erpila, diminutif du germanique *arpa, erpa
« brun, basané » [Perrenot].
-
Ique
- L´adverbe patois ique, souvent suivi d´un autre adverbe, signifie
« ici ». Latin hic, « ici ».
Ique Dessus, « ici dessus » (L´Abbaye, district de la Vallée, Vaud).
-
Iragnon,
Irance,
Ire
- Hydronyme dont les nom seraient issu d´une
racine préceltique *ir- [Nègre 1990].
L´Ire, cours d´eau affluent du lac d´Annecy (Doussard, Pays de Faverges,
Haute-Savoie), dans la Combe d´Ire.
Avec le suffixe -ance :
L´Irance, Ripparia Herencie en 1467, cours d´eau affluent de la Veyle
(Dombes, Ain).
Avec les suffixes -an et
-on :
L´Iragnon, Juxta becium de Iregnion vers 1410, cours d´eau affluent
de la Veyle (Dombes, Ain).
-
Ire,
Ires,
Iretta
- Patois valaisan pour Aire.
Ire Menet, probablement avec un patronyme, habitat dispersé
(Mayens de Conthey, Conthey, Valais) ;
Les Ires, hameau (Sarreyer, Bagnes, district d´Entremont, Valais).
Avec le suffixe diminutif patois -etta :
L´Iretta, le Yreta en 1250, Lirette en 1906, alpage
(Saint-Jean, Val d´Anniviers, Valais).
-
Ireuse
- Pointe d´Ireuse, 1890m, sommet de la commune de La Baume (Vallée de la Dranse,
Haute-Savoie), peut-être de l´adjectif féminin vieux français ireuse, « colérique »,
soit à cause des colères de cette montagne, soit par un sobriquet.
-
Isard
- Du patronyme Isard, germanique *aiza, « fer », et *hardu, « dur,
fort », plutôt que de l´animal des Pyrénées du même nom.
Moulin Isard, hameau (Donneloye, district d´Yverdon, Vaud).
-
Isards,
Isertan,
Issart,
Issarton,
Issarts,
Issert
- Roman et occitan issart, voir Essert.
Les Isards, Les Issars au XVIIIème siècle,
Les Zizards au XIXème siècle par
mécoupure, Les Izards en 1921, hameau
(Saint-Martin-d´Uriage, Belledonne, Isère).
Isertan, Issertan en 1935, forêt déclive
(Pralognan-la-Vanoise, Vanoise, Savoie) ;
Issart du Four, lieu-dit en forêt (Monestier-d´Ambel, Beaumont, Isère) ;
Les Issarts, maison isolée (Lans-en-Vercors, Vercors, Isère) ;
Les Issarts, Issards en 1921, ruines en clairière
(Presles, Royans, Isère) ;
Les Issarts et Bois des Issarts, lieux-dits en forêt
(Saint-Jean-d´Hérans, Trièves, Isère) ;
Issert, Exert en 1228, hameau
(Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais).
Avec le suffixe diminutif -on :
Issarton le Bas et Issarton le Haut, maisons isolées
(Le Périer, Valbonnais, Isère).
-
Isenau
- Isenau, Chalets d´Isenau, alpage, nom monté au Col d´Isenau, 2077m,
lieux-dits des Diablerets, commune d´Ormont-Dessus, district d´Aigle (Vaud),
Usinaux en 1279,
puis Ezen d´Eaux, Oisenaux, Eisenaux, enfin Isenod en
1801, Isenoz vers 1900, nom d´origine inconnue, peut-être germanique.
-
Isérable,
Isérables
- Nom commun régional de l´érable champêtre (Acer campestre). Franco-provençal
iserâblo, izerablo, bas latin acerabulus, nom composé du latin acer,
« érable », racine indo-européenne *ak-, ok-, « pointu, aigu », et du gaulois
abolos, « pommier », racine indo-européenne *abol-, abel-, « pomme ».
L´Isérable, maisons isolées (Nangy, Genevois, Haute-Savoie) ;
L´Isérable, En l´Eyserablu et En l´Eysirablo en 1397, lieu-dit
(Saint-Genis-Pouilly, Pays de Gex, Ain) ;
L´Isérable, maisons isolées (Saint-André-d´Huiriat, Bresse, Ain) ;
L´Isérable, colline boisée (Sonthonnax-la-Montagne, Haut-Bugey, Ain) ;
L´Isérable, juxta l´Ayserable en 1285, lieu-dit
(Rignieux-le-Franc, Bresse, Ain) ;
Isérables, Aserablos en 1277, Heyserablo en 1250,
Yserablo en 1266, Heserablo en 1267, Aserablo en 1322,
Acere en 1490, commune et village (District de Martigny, Valais) ;
Les Isérables, lieu-dit (Oleyres, district d´Avenches, Vaud).
-
Iseran,
Isère,
Izeron
- L´Isère, rivière affluent du Rhône, O Isaras
[Polybe, IIème siècle avant notre ère], Isar potamos [Ptolémée,
IIème siècle], Para ton Isara [Dion Cassius, IIIème siècle],
Isara flumen [Cicéron], Fluvius Ysera vers l´an 1000, Ysara en
1036, Aqua Iserie en 1424, et dont le nom vient du gaulois isara qui
signifie « l´impétueuse, la rapide », racines indo-européennes *veis-,
« couler », et *eis-, « se déplacer rapidement ». Pour
Nègre 1990, Isara dérive d´une racine
hydronymique préceltique *is-, avec un suffixe *-ara à l´origine atone.
Isère, département de la régine Rhône-Alpes nommé d´après la rivière Isère.
Avec le suffixe -an :
Mont Iseran, Le mont Isère en 1572, Montisarus en 1623,
Montiseran en 1667, In Monte Isarano en 1682, mont Isseran en
1777, Mont Iserant en 1801, Mons Isaranus en 1802, L´Isaran en
1804, massif montagneux culminant au Signal de l´Iseran, 3241m, et aussi
Col de l´Iseran, 2770m, Vallon de l´Iseran
(Val d´Isère, Haute-Tarentaise, Savoie).
Avec le suffixe diminutif -on :
Izeron, castrum Isironis
au XIème siècle, parrochia de Isirone au XIIème siècle,
turris de Iserone au XIVème siècle, commune et village du Royans
(Pont-en-Royans, arrondissement de Grenoble, Isère), nommée d´après un petit affluent de
l´Isère, et Pont d´Izeron, sur l´Isère.
-
Iserin
- Pâturage de la commune de Gsteig (District de Gessenay, Berne), serait une forme
alémanisée du latin acerinus, « d´érable, de bois d´érable », voir
Azerin.
-
Isières
- Alpage de la commune d´Ardon (District de Conthey, Valais),
campo Dysyery apud Arduns en 1250, Ysieri apud Ardum en 1306,
Izigières sur la carte Dufour,
origine inconnue.
-
Isieux,
Izieu
- D´un nom de domaine d´origine gallo-romaine Isiacus, dérivé avec le suffixe
-acus du nom propre Isius ou
Isis.
Isieux, ancien lieu-dit (Sault-Brénaz, Bugey, Ain) ;
Izieu, Isiacus vers 1125, Yssiacus en 1287, Egieu en
1354, Ysiacus en 1444, Yssiou en 1498, Eysieu en 1577,
commune et village du Bugey (Arrondissement de Belley, Ain).
-
Islan
- L´Islan, domaine sur une éminence dans un marais (Bavois, district d´Orbe, Vaud),
de [fundus] insulanus, latin
insulanus, « insulaire ».
-
Issalet
- Lieu-dit en forêt avec des petits lacs, commune de Saint-Légier-La-Chiésaz (District de
Vevey, Vaud), par aphérèse de
Lissalet.
-
Issime
- Commune et village de la vallée d´Aoste, anciennement Ixima, probablement par
féminisation d´un nom de personne latin Iccius.
-
Issogne
- Commune et village de la vallée d´Aoste, anciennement Isonia, Cionia
et Essyogni, probablement dérivé avec le suffixe
-onia d´un nom de personne latin comme
Iccius.
-
Italiennes
- Les Italiennes, alpage de la commune de Cerniat (District de la Gruyère,
Fribourg), probablement par féminisation d´un sobriquet Italien.
-
Itiers
- Les Itiers, maison isolée de la commune de Quet-en-Beaumont (Beaumont, Isère),
de Asteriis au XIVème siècle, du nom d´homme romain
Asterius.
-
Itravers
- Hameau de la commune de Grône (District de Sierre, Valais), « en travers », nom
composé de la préposition patoise y, « au, en », et de
Travers, devenu Nitraverd
(carte Dufour), et Nitravers
(carte Siegfried).
-
Itre,
Itro
- Abri de bergers, patois valaisan et savoyard îtro, êtro, voir
Etre.
« Bâtisses de 30 m2 environ, avec murs de pierres sèches et toitures
de lauzes, servant de fromageries temporaires »
[Fellay].
Itre du Bouis,
alpage (Ardon, district de Conthey, Valais) ;
Itre du Torrent Noir, maison isolée en clairière
(Ardon, district de Conthey, Valais) ;
Plan Itre Joyat, avec le patronyme Joyat, lieu-dit
(Trient, district de Martigny, Valais) ;
L´Itro Neu,
alpage (Chanrion, Bagnes, district d´Entremont, Valais).
-
Ittens
- Hameau de la commune de La Chaux, district de Cossonay (Vaud),
Villa Ittinges en 964, Idens en
1005, Itteins en 1238, Ittens en
1387, nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif *Ittingos, « chez les
Ittingi », dérivé du nom propre Itto
[Perrenot], du
burgonde *iþs, « travail, ouvrage ».
-
Ivoex,
Ivoray
- Lieu où poussent des ifs (Taxus sp.). Gaulois ivos, « if »,
avec les suffixes collectifs se rapportant à la flore
-ay, -ex.
L´Ivoex, Livoex en 1906, lieu-dit (Assens, district d´Echallens, Vaud) ;
Ivoray, hameau (Mieussy, Faucigny, Haute-Savoie).
-
Ivoues,
Ivoués,
Ivouette,
Ivuex
- Dérivés du patois ive, « eau ».
Les Ivoues, lieu-dit (Som la Proz, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Les Ivoués, alpage (Nendaz, district de Conthey, Valais).
Avec le suffixe diminutif -ette :
L´Ivouette, aussi Ivette en 1906, cours d´eau affluent de l´Avançon
(Bex, district d´Aigle, Vaud) ;
Bonne Ivouette, lieu-dit avec sources
(L´Etivaz, Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud).
Avec le suffixe diminutif collectif -ex :
L´Ivuex, hameau (Prahins, district d´Yverdon, Vaud).
-
Izeaux
- Commune et village du Pays voironnais (Rives, arrondissement de Grenoble, Isère),
ad Izellos au XIème siècle, Ysel au XIIème
siècle, Izeuz au XIIIème siècle, peut-être de l´anthroponyme
germanique Iseldis [Nègre 1990],
avec attraction du suffixe diminutif latin
-ellus.
-
Izenave
- Commune et village du Haut-Bugey (Brénod, arrondissement de Nantua, Ain),
Parochia de Ysinava en 1258, Isinava en 1299-1369, Yssinava
en 1463, Apud Ysinavaz en 1484, Isinave en 1650, Isenave en
1655, Yzenave en 1789. La seconde partie de ce nom pourrait venir du gaulois
*naua, « ravin, vallée encaissé ; vallée fertile entre les montagnes », et la
première pourrait se rattacher, mais c´est douteux, à isara, voir
Isère, ou à isarnon, « fer ».
-
Izernon
- Maison isolée de la commune de Nurieux-Volognat (Haut-Bugey, Ain), pourrait être un
*lsarnodunum, « forteresse de fer », gaulois isarnon, « fer », et
dunum.
-
Izernore
- Commune et village du Haut-Bugey (Arrondissement de Nantua, Ain), bourgade gauloise
puis gallo-romaine d´*lsarnodurum, « Portes de Fer », gaulois isarnon,
« fer », racine indo-européenne *esro-no-, « rouge, métal sanglant ( ?) », ou
*ayos-, *ayes-, « métal », et durum.
lsarnodori au VIIIème siècle, De Ysarnodero et
De Ysernodero en 1299, Yzernore vers 1350, Apud Yzernodorum en
1419, Apud Yssernorum en 1500, Isernorum en 1587, Ysarnoroz en
1606, D´Izernoron en 1613, Isarnore en 1650, Izarnore en 1780,
Izernore en l´an X.